Full Text
November 02, 1967
PROCÈS-VERBAL OF RECTIFICATION OF THE AUTHENTIC TEXT OF THE AGREEMENT ESTABLISHING THE ASIAN DEVELOPMENT BANK
MULTILATERAL
Rectification of Authentic Text of the Agreement Establishing the Asian Development Bank
Procès-Verbal of rectification of the Authentic text of the Agreement Establishing the Bank signal at the Headquarters of the United Nations, New York, 1 November 1967
Whereas the Committee on preparatory Arrangements for the Establishment of the Asian Development Bank has found certain printing errors in the authentic English text of the Agreement establishing the Asian Development Bank,[1] done at Manila on 4 December 1965, and recommended their correction in its report submitted on 21 November 1966 to the Inaugural Meeting of the Board of Governors of the Asian Development Bank,
Whereas the above-mentioned recommendation was accepted by the Board of Governors at its Inaugural Meeting, held at Tokyo from 24 to 26 November 1966, and none of the States members of the Bank have objected to the correction of the said errors.
Whereas the Asian Development Bank has transmitted to the Secretary-General of the United Nations a certified copy of the pertinent records of the Bank and has requested him, in his capacity as the depositary of the Agreement, establishing the Asian Development Bank, to make the required corrections in the authentic English text thereof,
Whereas the list of the corrections to be made is as follows:
Corrections to the made in the authentic English text of the Agreement establishing the Asian Development Rank
1. In article 6, paragraph 1, 8th line, add "(3)” after "three",
2. In article 14, sub-paragraph (ii), 2nd line, the word “paragraph" should read “sub-paragraph",
3. in article 30, paragraph 1 (ii). 7th line, insert "a" between “of" and "majority"
4. In Annex A, Part B, I, insert "Total" before “296.00".
5. In Annex A, Part B, III, 2nd line, "Part B (1)” should read "Part B (I)".
6. In Annex B, Section A, (3), (h), 2nd line, "paragraph 4” should read "paragraph (4)".
7. In Annex B, Section B, (4), (£), 2nd line, "twenty-six (26)” should read "twenty-five (25)".
8. In Annex B, Section B, (5), 5th line, "345 million" should read "three hundred forty-five million dollars ($345,000,000)".
9. In Annex B, Section B, (6), 1st line "directors" should read "Directors".
Therefore, the Secretary-General, acting as depositary of the Agreement, has caused the said errors to be corrected and these corrections to be initialled in the margin of the authentic text of the Agreement.
This Procès-Verbal applies equally to the certified true copies of the Agreement, which, having been established on the basis of the original text, contain the above-mentioned errors. The said certified true copies, established on 14 March 1966, were communicated by the Secretary-General to all interested States in letter C.N.64.1966. Treaties-1 of 3 May 1966.
In witness whereof I, Constantin A. Stavropoulos, the Legal Counsel, have signed this Procès-Verbal at the Headquarters of the Dinted Nations, New York, this second day of November 1967.
CONSTANTIN A. STAVROPOULOS
[1] 4 PTS 995.
Source: Supreme Court e-Library